| |
|
|
|
| Accueil | Publications
- Æquatoria (1937-1962)
- Annales Æquatoria (1980-)
- Etudes Æquatoria (1983-1999)
| Thèmes
- 1. Concernant l'histoire et l'idéologie du Centre Æquatoria
- 2. Biographies et bibliographies coloniales
- 3. Cartes géopgrahiques
- 4. Correspondances coloniales
- 5. Résistance à la colonisation et perspective africaine
- 6. Documents mongo: Nsong'a Lianja
- 7. Géographie sociale et architectures coloniales: Mbandaka et autres
- 8. Arts coloniaux
| Archives
- 1. Le Catalogue
- 2.Les Archives
| Chroniques
| Manuels scolaires coloniaux
- 1. Etudes
- 2. Education coloniale: législation et programmes d'études
- 3. Textes: Reproductions et traductions
- Textes sans date
- Textes datés
- 1908 - 1917 Bonkanda wa mbaanda [Livre de
lecture] Pères Trappistes, Mbandaka [traduction française du
lomongo]
- 1921
Mongo Proverbes and Fables [Proverbes et fables Mongo] (édition bilingue: lomongo-anglais)
Bongandanga [texte en anglais seulement - format PDF]
-
1923 Belemo bemo bya bolaki.
Likulaka like liye [Quelques devoirs du catéchiste. Que ton règne vienne. Mill Hill
[traduction française du lomongo de Basankusu - format PDF]
-
1924 Hygiène tropicale pour les
écoles. Njoto malamu. [Hygiène tropicale pour les écoles. Un bon corps.] Baptist Missionary Society Yakusu
[texte bilingue: bangala-français - format PDF]
-
1924 Bonkanda wa mbaanda
w'Ecole etat'ea bafe. [Livre de lecture d'école 2e partie] DCCM [traduction française du lomongo
de Bolongo - format PDF]
-
1925 Bonkanda wa baoci b'Anto [Livre des
ethnies et des hommes] Congo Balolo Mission Bongandanga [traduction
française du lomongo]
- 1926
Manuel pour apprendre le français aux élèves de l'Ecole Primaire Congolaise. Frères des Ecoles
Chrétiennes Tumba [texte bilingue: Kikongo-français - format PDF]
- 1926 Premiers éléments de la
langue française. Baoi ba joso ja lolaka ja français. Première partie (édition bilingue:
Lomongo-français) Trappistes Bamanya [format PDF]
- 1927 Buku na
kutanga o lingala. Buku III. [Livre de lecture en lingala. Livre III] Maristes
Buta [traduction française du lingala]
-
1927
Nzembo ya baekoli [Chants écoliers] Buta Frères maristes
[traduction française du bangala - format PDF]
- 1930 Exercices de
langage. Frères Maristes Buta [textes français]
- 1931 Bosako wa
bileko la bikeke [Recit sur les saisons et les temps]. E.E. Carpenter, Congo
Balolo Mission [traduction française du lomongo]
- 1933 Buku ea eandelo la ekotelo. Buku II [Livre
de lecture et d'écriture. Livre II] Missionnnaires du S. Cœur Mbandaka 1933.
Reproduction numérisée de l'original en lomongo. [Texte lomongo original. Voir la
traduction française sous 1933-1935 "A l’école au Congo Belge."]
-
1933-1935 A l’école au Congo Belge. Etude et textes de Buku ea eandelo I
[Livre de lecture I] et Buku ea
eandelo II [Livre de lecture II] en traduction française du lomongo avec une Bibliographie des
manuels scolaires congolais. [format PDF]
[L'original en lomongo: voir 1933 "Buku ea eandelo la ekotelo. Buku II."]
- 1935 Buku ea
Mbaanda (Livre de Lecture). Missionnaires du S. Cœur Mbandaka
[traduction française du lomongo]
- 1937
Toyekola lingala, Buku ya yambo. [Apprenons le lingala. Premier livre] Frères de
St Gabriel Bondo. Reproduction numérisée de l'original en lingala [texte
lingala original - format PDF]
-
1937
Toyekola lingala, Buku ya yambo [Apprenons le lingala. Premier livre] Frères des
St Gabriel Bondo [traduction française du bangala - format PDF]
-
1942
Mateya ma bomonisi. Boekoli biloko. Mobu mwa mibale [Leçons d’observation.
Etude des choses. Deuxième année] Lisala Vicariat Apostolique de Lisala
[traduction française du lingala - format PDF]
-
1943
Botondoli mambi ma nse. [Mobu mwa mibale] [Comprendre les réalités de la terre] (2ème
année) Lisala Vicariat Apostolique de Lisala [traduction française du
lingala - format PDF]
-
1943
Botondoli mambi ma nse (Mobu mwa misato) [Comprendre les réalités de la terre] (3ème
année) Lisala [traduction française du lingala - format PDF]
-
1943 Les Lois du Congo Belge. [texte original en français] Svenska Missionsförbundet Matadi [format PDF]
-
1944 Botondoli mambi ma nse (Mobu mwa minei) [Comprendre
les réalités de la terre] (4ème année) Lisala [traduction française du
lingala - format PDF]
-
1944 Botondoli mambi ma nse (Mobu mwa mitano) [Comprendre les réalités de la
terre] (5e année) Pères de Scheut Lisala [traduction française du
lingala de Lisala - format PDF]
-
1948 Mateya ma lisolo. Mobu mwa mibale. [Causeries générales. Deuxième année.] Pères de
Scheut Lisala [traduction française du lingala de Lisala - format PDF]
- 1950
Kode ti yanga. Buru 3 [L’intelligence de la langue Ngbandi. Livre 3].
Missionnaires Capucins (O.F.M. Cap.) Molegbe [traduction
française du ngbandi - format PDF]
- 1950
Oa nsonsolo [L'homme honnête] [traduction française du
lomongo - format PDF]
-
1952
Buku na botangi II, 2 mpe 3 [Livre de lecture II, 2 et 3] Apostolistisch Vikariaat
Niangara Paters Dominikanen Niangara [traduction française
du bangala - format PDF]
- 1954 Lectures
choisies pour jeunes écoliers africains, Baptist Missionary Society Yakusu
[texte
français original]
-
1954 Mateya ma lisolo. II degré. Mobu mwa misato. (Buku bwa Moteyi.) [Livre de
conversation. 2e année. Troisième année] (Livre du maître) Pères de Scheut Lisala
[traduction française du lingala de Lisala - format PDF]
-
1955 Mateya ma bomonisi (Emesenelo ya bisu) Mobu mwa Yambo [Exercices d'observation] (Etude
du milieu) (Première année) Pères de Scheut Lisala [traduction
française du lingala de Lisala - format PDF]
-
1956
Je sais parler le français, Baptist Missionary Society, Yakusu Reproduction
numérisée de l'original en français [texte français
original - format PDF]
-
1956 Bonnes Manières, Livre 3, Disciples of Christ
Congo Mission, Bolenge [traduction française du lomongo]
-
1957
Etsifyeeko (Législation) ea
njekola nda bikalasi by‘atano la by‘otoa. Beeko bemo bya falanse by Kongo Belesi
belakolami nda lonkundo. Législation à apprendre dans la 5e et 6e année. Quelques
lois en français du Congo belge, traduites en lonkundo-Lomongo. Ecole des
Huileries du Congo belge, Huileries du Congo belge, Flandria-Boteka
[texte bilingue lomongo-français
- format PDF]
-
1960 Buku e boikoa, bolanga na bokwolo. Buku II [Livre pour apprendre la lecture et
l’écriture. Livre II] Mill Hill
[traduction française du lingombe de Basankusu - format PDF]
| Tempels
| Liens
| Photos
| Contact
| Plan du site |
|
|
|