CENTREÆQUATORIA
Centre de Recherches Culturelles Africanistes
![]()
Documentation & Textes
1. Concernant le Centre Æquatoria
1.1 Concernant l'histoire et l'idéologie du Centre Æquatoria
- Une conscience coloniale: "L'école de
Coquilhatville"
- L'Influence des missionnaires sur la prise de
conscience ethnique et politique des Mongo (RDC)
- Histoire du périodique Æquatoria
(1937-1962)
- Chroniques du Centre Æquatoria
- Pour un programme de renouveau de l'étude et de la connaissance
pratique du lomongo
1.2. Concernant les publications du Centre Æquatoria
- Histoire du périodique Æquatoria
(1937-1962)
- Index chronologique et index des sujets
d'Æquatoria
- Index chronologique (1980-), index des
auteurs (1980-2000) et index des sujets (1980-2000) d'Annales Æquatoria
- Le texte intégral de tous les numéros d'Æquatoria et d’Annales Æquatoria
2. Biographies et bibliographies coloniales
- Bio-bibliographies de
personnes
- Bibliographies de groupes
ethniques et de langues
3. Colonisation, la perspective africaine, résistance
- Témoignages africains de
l'arrivée des premiers Blancs aux bords des rivières de l'Equateur (RD Congo)
(+- 253pp)
- Iso la Bendele (We and
the Whites): Considerations by Paul Ngoi on the traditional life of the Mongo
and their confrontation with Belgian colonization (1938) (en anglais
seulement)
- Bongili: Des détails
précis sur les familles décimées par l'exploitation du caoutchouc, dont
Boelaert a interrogé les survivants ou des témoins directs.
- Enquête menée par
Boelaert en 1954 sur la propriété foncière chez les Mongo dans le contexte
colonial
- Périodiques coloniaux en
langues africaines dans les archives Æquatoria
- Un
propagandiste kimbanguiste à Kole en 1931
- Les premières manifestations du
Kimbanguisme aux environs de Mbandaka en 1954 et 1959
- Résistance et collaboration au début de la
colonisation à Mbandaka (1883-1893)
- Assimilation ou inculturation: Conflits
entre les Frères des Ecoles Chrétiennes et l'Inspection du Vicariat de
Coquilhatville, 1940-1945
4. Correspondances coloniales
- Correspondance Kagame -
Hulstaert
- Correspondance V. Devaux -
Hulstaert
- Correspondance Sohier -
Hulstaert
- Correspondance E. De
Boeck - Hulstaert
5. Géographie sociale et architectures coloniales: Mbandaka et autres
- Photos
- Bibliographie compréhensive sur
Equateurville/Coquilhatville/Mbandaka
- Etudes Æquatoria 10:
Mbandaka hier et aujourd'hui: Elements d'historiographie locale
- Texte par J. Denis, 1956,
"Coquilhatville: Eléments pour une étude de géographie sociale"
- Résistance et collaboration au début de la
colonisation à Mbandaka (1883-1893)
- E. Boelaert, 1952, 'Equateurville' In:
Aequatoria 15, 1-12.
- Stanislas Lufungula Lewono "Gustaaf Hulstaert dans l'historiographie de
Mbandaka (ex-Coquilhatville)"
- D. Vangroenweghe: Journal de Charles
Lemaire à l'Equateur (1891-1893)
- H. Vinck sur la guerre de 40-45 vécue à
Coquilhatville
- Stanislas
Lufungula Lewono sur Le 'Foyer Social' de Coquilhatville (1938-1961)
- Stanislas Lufungula Lewono sur le Monument
des Martyrs de l'Indépendance à Mbandaka
- Note sur le Contrat entre Augouard et Bolila de
Wangata (Equateur, RDC) en 1885
- Le Cercle Leopold II à Coquilhatville
(Mbandaka)
- Un propagandiste
kimbanguiste à Kole en 1931
- Les premières manifestations du
Kimbanguisme aux environs de Mbandaka en 1954 et 1959
- Chefs et Patriachs de Mbandaka
- Projet d'un village chrétien à Nkile (Equateur) en
1945
6. Arts coloniaux
6.1. Peintres coloniaux, avec images:
- Jozef Moeyens
- Petrus Vertenten
- Jos Yernaux
- Raymond Carlé
6.2. Lettres coloniales:
- Alfons Walschap, with three
original short stories
- Petrus Vertenten
7. Documents mongo
7.1. Nsong'a Lianja
- Prolégomène
- Le Texte: Nsong'a
Lianja
- Nsong'a Lianja en
audio (.wav)
- Nsong'a Lianja en
images: Gravures dans la porte d'entrée de la bibliothèque Æquatoria
8. Placide Tempels (Du site Placide Tempels)
- Biographie
- Bibliographie de
Tempels
-
Bibliographie sur Tempels
- Philosophie bantoue, texte
complet, édition Lovania 1945
- Philosophie bantoue, texte
complet, édition De Sikkel 1946 (en flamand)
- Philosophie bantoue, texte complet,
édition critique
- Philosophie bantoue, texte complet,
traduction française faite par Possoz et non publiée
- Scripta minora:
Textes ethnographiques de Tempels
- Textes divers de Tempels sur la philosophie
africaine
9. Manuels scolaires coloniaux (Du site Manuels Scolaires Coloniaux Africains)
9.1. Etudes:
-
Manuels scolaires coloniaux: Un florilège
-
Livrets Scolaires Coloniaux. Méthodes d'Analyse - Approche Hermeneutique
-
Ideology in the Schoolbooks in the Belgian Congo (en anglais seulement)
-
Influence des théories raciales dans l'éducation en Afrique coloniale
9.2. Législation et programmes d'études:
-
Projet d'Organisation de l'Enseignement libre au Congo Belge avec le concours
des Sociétés de Missions nationales, 1924 (avec petite introduction)
-
Organisation de l'Enseignement libre, au Congo Belge et au Ruanda-Urundi avec
le concours des Sociétés de Missions nationales, 1929
-
Organisation de l'enseignement libre subsidié pour indigènes avec le concours
des Sociétés de Missions chrétiennes Dispositions Générales 1948
9.3 Manuels scolaires, traductions et reproductions:
- Buku ea Mbaanda (Livre de Lecture). Missionnaires du S. Cœur,
Mbandaka, 1935. (traduction française du lomongo)
- Exercices de langage. Frères Maristes, Buta, 1930. (textes
français)
- Buku na kutanga o lingala. Buku III. [Livre de lecture en
lingala. Livre III], Maristes, Buta, 1927. (traduction française du lingala)
- Lectures choisies pour jeunes écoliers africains, Baptist
Missionary Society, Yakusu, 1954. (texte français original)
- Bonkanda wa mbaanda [Livre de lecture], Pères Trappistes,
Mbandaka, 1908 et 1917. (traduction française du lomongo)
- A l’école au Congo Belge. Etude et textes de Buku ea eandelo I
[Livre de lecture I] et Buku ea eandelo II [Livre de lecture II] en traduction
française du lomongo avec une Bibliographie des manuels scolaires
congolais. L'original en lomongo voir n. 11. Format PDF (10.6MB) (traduction française du lomongo)
- Bonnes Manières, Livre 3, Disciples of Christ Congo Mission,
Bolenge 1956. (traduction française du lomongo)
- Bosako wa bileko la bikeke [Recit sur les saisons et les
temps]. E.E. Carpenter, Congo Balolo Mission, 1931. (traduction française
du lomongo)
- Bonkanda wa baoci b'Anto [Livre des ethnies et des hommes],
Congo Balolo Mission, Bongandanga, 1925. (traduction française du
lomongo)
- Buku ea eandelo la ekotelo. Buku II. [Livre de lecture et
d'écriture. Livre II], Missionnnaires du S. Cœur, Mbandaka, 1933. Reproduction
numérisée de l'original en lomongo. Voir la traduction française sous n. 7.
(texte lomongo original)
- Je sais parler le français, Baptist Missionary Society,
Yakusu, 1956. Reproduction numérisée de l'original en français. (texte
français original)
- Toyekola lingala, Buku ya yambo. [Apprenons le lingala.
Premier livre], Frères de St Gabriel, Bondo, 1937. Reproduction numérisée de
l'original en lingala. (texte lingala original)